![]() |
Attachés traducteurs
Il n'est plus possible de s'inscrire à cet examen.
La Chambre organise un examen en vue du recrutement et de la constitution de réserves
de recrutement d’attachés-traducteurs (m/f/x).
Les documents que la Chambre publie sont des documents bilingues français - néerlandais.
Pour assurer leur traduction, la Chambre dispose de plusieurs services.
Les services “Traduction des documents parlementaires” traduisent les propositions
de loi et de résolution, les rapports de réunions de commission, les notes juridiques…
Le Service “Traduction des comptes rendus analytiques” assure quant à lui la traduction
des comptes rendus de réunion en version “résumée” ainsi que la traduction des questions
parlementaires. Le service peut également prendre en charge des missions d’interprétation,
à titre occasionnel et facultatif.
- Vous êtes titulaire d’un diplôme de niveau universitaire ou de l’enseignement supérieur de type long.
- Vous êtes capable de gérer de manière active votre propre développement en vous enrichissant de nouvelles connaissances, compétences et approches.
- Vous faites preuve de fiabilité en agissant de manière intègre dans le respect de la confidentialité et en évitant toute forme de partialité.
- Vous gérez le stress et êtes capable de passer rapidement d’une tâche à l’autre et de travailler sous la contrainte du temps.
Vous êtes alors un.e candidat.e potentiel.le !
La procédure d’examen se déroule en quatre parties dont un stage dans les services
concernés.
Découvrez ici
toutes les informations utiles pour pouvoir postuler et déposez votre candidature au plus tard le 30 septembre 2022.

Courriel: eb.erbmahcal@nemaxe